좋은만남교회

조회 수 1416 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
'야훼' 인가 '여호와' 인가?

우리에게 익숙한 하나님 이름인 '여호와', '야훼' 또는 '야웨'는 어떤 차이가 있을까요?
'야훼'라는 이름으로 계시된 하나님 이름은 히브리어 문자로 YHWH이다. 그런데 히브리어는 문자로 표기할 때 자음만 사용합니다. 물론 모음이 없이는 발음이 되지 않지만 김대중, 김영삼 같이 잘 알려진 사람을 "DJ"니, "YS"니 하며 이니셜로 표시하는 것과 같이, 자음만 표시하고도 충분히 의사소통을 하였습니다. 현대 히브리어는 모음을 만들어 표시하고 또 현대 히브리어 성서도 이미 모음을 붙여서 표기하고 있지만, 고대 히브리어에서는 자음만 표시했습니다.

그러나 'YHWH'란 신비한 네 문자의 경우는 불행히도 그 발음하는 방법을 잊어버렸습니다. 왜 그랬을까요? 히브리인들은 십계명 중 제 3계명인 '하나님의 이름을 망령되이 일컫지 말라'는 명령을 받았습니다. 그래서 YHWH란 이름의 네 문자를 발음하는 것이 너무나 조심스러워서, 대신 일반적인 의미를 지닌 아도나이(Adonai 주님)를 사용하고 그렇게 발음했습니다.
이렇게 오랜 세월, 관용적으로 사용하다보니 실제로 YHWH라는 네 문자의 발음법을 잊어버리게 된 것입니다.

후대에 읽을 수 있도록 하기 위해 부득이하게 YHWH의 자음 네 글자에 a-do-nai의 모음자를 합성해서 Ya-Ho-Wai-H(야호와, 여호와)라고 부르기로 약속하고 그렇게 발음하게 된 것입니다.
그러다가 20세기 이후 팔레스타인 지역에 고고학 발굴이 붐을 이루면서 고대 지층을 샅샅이 발굴하는 과정에서 이 네 문자도 본래에 가까운 이름을 찾게 되었습니다. 학자들은 이 이름을'야훼(Ya HweiH)' 또는 '야웨(YaH WeiH)'로 보는데, 우리말 공동번역 성서가 '야훼'로 번역했습니다. 그러나 학자에 따라서는 '야웨'가 더 가깝다고 보기도 합니다.
'야훼'이든 '야웨'이든 아니면 '여호와'이든 중요한 것은 성서가 이 이름에 어떤 의미를 두고 있느냐는 것이지 모두가 같은 이름입니다.


홍태의 목사(한강교회)
?